Kendime Notlar

Bazen aktörüm, bazen de yönetmen.

İlk Japonca dersimizde adımızı ve mesleğimizi söylemeyi göstereceğim.Ve bazı ekstra kelimeler vereceğim.Unutmayın ki bunlar benim Japonca dersinde tutmuş olduğum notlardır ve her hangi bir kâr amacıyla bu işi yapmıyorum sadece Japonca öğrenmek isteyen arkadaşlara yardım olması açısından buraya notları ekliyorum.Evet şimdi başlayalım:

–>Japonca konuşurken Türkçe düşünün çünkü cümle kuruluşları birebir örtüşüyor.Türkçe düşünüp konuşursanız çok rahat edersiniz.

Önce adımızı söylemek ile işe başlayalım:

-Watashi no namae wa Bahar desu.

-わたし の なまえ は Bahar です。

-Benim adım Bahardır.

Önemli noktalar

–>Bu tür cümlelerde wa her zaman ha hecesi şekli ile yazılır ancak okunuşta wa şeklinde okunur.

–>Burada wa nın anlamı -dır ,-dir gibi yorumlanabilir.

–>desu ise kibarlık anlamı katar.

–>”no” burada -im ,-in yani sahiplik anlamı katar.

-Anata no namae wa nan desu ka?

あなた の なまえ は なん です か。

-Sizin adınız nedir?

Önemli noktalar

–>Burada “nan” “ne” anlamında kullanılır.Bazı cümleler göre “nani” şeklini de alabilir.İlerde örneklerini göreceğiz.

–>”ka” soru eki olarak kullanılır.”ka” gördüğünüz cümlenin rahatça soru cümlesi olduğunu anlayabilirsiniz.Japonca da soru işareti olmadığı için soru cümlelerini bu şekilde anlıyoruz.

Şimdi birazda zamirlerden bahsedelim:

Ben watashi わたし=私 O(insan harici) Sore  それ
Sen anata  あなた Biz watashitachi  わたしたち
O(Bay) kare  かれ Siz anatatachi あなたたち
O(Bayan) kanojo  かのじょ Onlar karera   かれら

Örnek: Kanojo no namae wa Esra desu.

MESLEK SORMAK

-Anata no senmon wa nan desu ka?

あなた の せんもん は なん です か。

-Mesleğiniz nedir?

-Watashi no senmon wa …… desu.

わたし の せんもん わ ・・・・ です。

-Mesleğim …..dır.

Bazı meslekler:

Doktor ishiya  いしや Aktör haiyuu  はいゆう
Avukat bengoshi べんごし Şoför untenshu うんてんしゅ
Sekreter hisho   ひしょ Polis keisatsu けいさつ
Ev Hanımı shufu しゅふ Öğrenci gakusei がくせい
Öğretmen sensei せんせい  

-Anata no senmon wa ishiya desu ka?

あなた の せんもん は いしや です か。

-Sizin mesleğiniz doktorluk mudur?

Olumlu Cevap:

-hai ,so desu.

はい、そ です。

-Evet öyledir.

Olumsuz Cevap:

-iie,so dewa (ja) arimasen

いいえ、そ でわ (じゃ) ありません。

-Hayır,öyle değildir.

–>”dewa” veya “ja” kullanılabilir.

KELİMELER

Günaydın ohayô gozaimasu おはよう ございます

Merhaba konnichiwa    こんいしは

İyi Akşamlar konbanwa     こんばんは

Teşekkürler arigatô gozaimasu  ありがとう ございます

Alo moshimoshi    もしもし

Hoşçakal sayonara     さよなら

Özür Dilerim sumimasen    すみません

Afiyet olsun itadakimasu (yemeklerden önce söylenir) いただきます

Geçmiş olsun odaijini      おだいじに

Ders hakkındaki yorumlarınızı bekliyorum.Sorunuz olursa buraya yorum olarak yazın ben size mutlaka ulaşırım.İyi çalışmalar ^-^.

Toplam okunma 24923 , Bugün:2 , En son okunma tarihi: September 3, 2014

Japonca Dersleri

47 Responses so far.

  1. Gökhan says:

    Merhaba Bahar Hanım,
    Günlüğünüzü sık kullanılanlar listeme ekledim.. Yazmış olduğunuz ders notlarını büyük bir merakla takip ediyorum. Paylaşımınız için çok teşekkür ederim.

  2. bkirman says:

    İlginiz için teşekkürler,en kısa zamanda yeni dersler ekleyeceğim.

  3. SERDAR says:

    sitenizi gördüm ve çok beğendim bahar hanım.şimdiye kadar japonca öğrenmek hakkında çok site araştırdım ama sizinki kadar kifayetli değiller..bu duyarlılığınız için size teşekkür ederim..derslerinizi takip edeceğim..bana yardımcı olursanız minnettar kalırım..japonca dili türkçeye yakın bi dil olarak söylenir fakat yazılışı ve okunuşu daha önce hiç görmediğimiz türden.öğrenmem için nasıl bi program yapmam gerekir..kendime bi klasör yapsam nasıl olur?bana yardımcı olursanız sevinirim.başarılarınızın devamını dilerim.

  4. Burak says:

    Çok güzel olmuş.Bilgilendirme süper devamını bekliyorum :)

  5. Ezgi says:

    Merhaba,
    Bu bilgiler çok yardımcı oluyor gerçekten. Emeğinize sağlık.İnşallah devamı da gelir :)

  6. selda says:

    merhaba
    bu bilgiler için size teşekkür ediyorum.inşallah devamı gelir

  7. nil says:

    harikaaaa arigato gozaimasu bahar-san

  8. fatih says:

    Çok güzel bir çalışma. yakın zamanda sağlam bir kursa yazılmayı ciddi şekilde istiyorum tavsiyeleriniz benim için önemli olacak.

  9. bkirman says:

    Merhaba Fatih Bey,
    Beğendiğinize sevindim.Derslerin devamını getirme sözü verdiğim halde devamını getiremedim.Ancak en azından -masu formları burada tamamlamayı planlıyorum.Aslına bakarsanız masu formdan sonra birçok form öğrendik okulda ve işin asıl zor kısmı burada başlıyor diyebilirim.Japon kültür merkezi (taksim’de) işinizi görebilir sanıyorum.Orada birçok güzel kaynağa da ulaşabilirsiniz.Kolay gelsin =).

  10. duygu coskun says:

    mrb. emeğinize sağlık mükemmel olmuş bence bunu blok değilde bir foruma dönüştürseniz.daha çok giren bakan üye olan ve yorum yapanlar olur.ki japoncaya meraklar artıyor.öğrenmek isteyenler .çoğalıyor.bunlardan biride benim.ve gerçekten çok istiyorum japonca öğrenmeyi.ben siizinle msnde konuşabilme olasılığım wrsa beni ekler misiniz lütfen.jenny.lopez@hotmail.com

  11. Mert Egemen says:

    Merhaba,

    Teşekkür ederim, bugün ilk kez japonca öğrenme merakımı karşılamaya başladım ki, online siteleri araştırırken sizin de sitenize rastladım. Adıma iyi bir başlangıç oldu. Umarım devamı gelir, ücretsiz ve bu şekilde online sitelerin desteği eğitime de bir nebze olsa da katkıdır sonuçta. arigatô gozaimasu Bahar san…

  12. yağmur says:

    çok teşekkür ederim çok güzel açıklamışsınız ellerine sağlı bana çok yardımcı oldunuz bahar hanım

  13. Emel says:

    gerçekten güzel daha önce bir çok yere bakmıştım bazı yerlerde takılmıştım burda her şey net yazılmış,keşke ilk buraya baksaydım teşekkürler

  14. Harun Turan says:

    Bahar hanım öncelikle teşekkürlerimi sunarım. Daha yeni japonca görüyor olmama rağmen hemen kavradım. Bana göre bu anlatış yönteminizden kaynaklanıyor. Bu bakımdan teşekkürü size bir borç bilirim ve başarılı derslerinizin devamını dilerim.

  15. defne says:

    merhaba ben size bişey sormak istiyorum
    burda okunuşlar nasıl olucak direk yazıldığı gibimi okuyoruz ??

    dersler çok gsl yeni başlamış olsam da :) çok saolun

  16. bkirman says:

    Merhaba, beğendiğinize sevindim, telaffuz ile ilgili bilgileri bu mesajımdan okuyabilirsiniz:
    Japonca Telaffuz
    kolay gelsin =)

  17. mert says:

    japonca bilginizi bizler ile paylaştığınız için cok teşekkürler. bunun devamını getirirseniz cokk cok sevnirimm
    saygılar
    şimdikten ayırdığınız zaman içinde arigatô gozaimasu  ありがとう ございます

  18. Ozgur says:

    Merhaba istanbulda fiyat performans açısından en iyi kurs alınabilecek yerler hakkında bir fikriniz varmı?

    Simdiden teşekkürler.

  19. bkirman says:

    Merhaba, açıkçası pek araştırma yapmama gerek kalmadan Japonca dersini direk seçmeli ders olarak aldım, ama birkaç üniversitede ve taksimde japon kültür merkezinde kurs verildiğini biliyorum. Buraları araştırırsanız faydalı olabilir..

  20. özgür says:

    Küçük bir sorum olacaktı bazı kaynaklarda anata wa namae wa ahmet şeklinde kullanılmış isim söyleme anata no namae wa ahmet ile arasındaki fark nedir yada bir fark varmıdır acaba.

    tnx in advance

  21. bkirman says:

    Merhaba, bahsettiğiniz kaynakları buraya yazabilir misiniz? Çünkü anata wa namae wa diye bir cümle bana mantıklı gelmedi.

  22. özgür says:

    http://www.manga.gen.tr/yazi/japonca-dersleri-bolum-1/

    Watashi wa Suzuki Yota desu. Hajimemashite

    Kısaltma gibi bişimi acaba bu şekilde kullanım my name is yerine I’m demek gibi?

  23. bkirman says:

    Evet tam dediğiniz gibi, watashi wa=ben demek. watashi no namae wa = benim adım demek.

  24. Muhammed HALICI says:

    Öncelikle Japonca dersleri için Teşekkür etmek istedim. Özellikle Örnekleri altında bulunan “Önemli notlar” kısmı çok hoşuma gitti. Ders anlatma tarzınız çok güzel. Şimdiye kadar 8 ders girmişsiniz. Lütfen Devamını da bekliyorum.

  25. bkirman says:

    merhaba, yorumunuz için teşekkür ederim. En kısa zamanda yeni dersler burada olacak :) Kolay gelsin.

  26. Nebi says:

    Gerçekten çok teşekkür ederim. 2. dersin yorumunda da teşekkür etmiştim. Her dersin sonuna bir teşekkür ekleyeceğim =). Peki daha önceden görmediğim bir cisim gördüm, örneğin bir yemek olsun. Onun ne olduğunu sormak için ”Sore wa nan desu ka” desem düzgün sormuş olur muyum?

  27. bkirman says:

    Merhaba,
    Rica ederim =) Sore wa nan desu ka? Bu nedir? diye sorabilirsiniz.
    Veya “kono gohan wa nan desu ka?” Bu yemek nedir? diye yemeği sorabilirsiniz. Herhangi bir şeyi vurgulayarak sormak istiyorsanız onun ismini gohan (yemek) gibi kullanıp sorabilirsiniz. Belki kibarlık anlamında daha özel kullanımlar vardır ama ben henüz bu kullanımları bilmiyorum maalesef.

  28. Nebi says:

    Peki kore-kono, sore-sono, are-ano arasındaki fark nedir?

  29. bkirman says:

    Güzel bir soru =)
    İkisi de aslında aynı anlamda. Ancak cümle içerisinde kullanımları farklı.
    ‘kono’, ‘sono’, ‘ano’ yu cümle içerisinde isimden hemen önce kullanabiliyoruz.
    Örneğin;
    kono kodomo (bu çocuk)
    sono enpitsu (şu kalem)
    Kono eiga (wa) tsumaranai (desu) (Bu film sıkıcı)

    ‘Kore’,’Sore’,’Are’ ise peşlerine aldıkları ek ile kullanılırlar.
    Örneğin;
    Kore (wa) heya (desu) (bu oda[dır])
    Kore (wa) shinbun (desu) (bu gazete[dir])

  30. gunay says:

    aman tanrım !

  31. Nebi says:

    Yani şöyle oluyo ki; kono sore ve ano’yu o nesneyi belirtmek için, kore sore ve are’yi genellikle o kavramın ya da nesnenin tanımını yapmak istediğimizde kullanıyoruz. Tekrar teşekkür ederim bizlerle ilgilendiğin için. =)

  32. bkirman says:

    rica ederim =)

  33. Fatih says:

    Merhaba Bahar Hanım. Japoncanın cümle dizilimi Türkçe’ye ne kadar yakın olsa da sizin anlatımdaki becerinizi görmezden gelmek nankörlük olurdu herhalde. Bilgi paylaşımınız için teşekkürlerimi sunuyorum. Ayrıca devamını da bekliyorum:-))

  34. bkirman says:

    Rica ederim, 8 e kadar dersler mevcut şimdilik onlardan yararlanabilirsiniz. Tüm dersleri görmek için üstteki linke tıklamanız yeterli :)

  35. denis says:

    Siz anatatachi あなたたち
    anata gata değilmi ?

  36. Okan says:

    Cok ilgimi cekti sanırım takip edicem :D bişey sormak istiyorum okunuşları yazıldıgı gibimi peki. ayrıca なまえ gibi şekilleri anlamakta zor olsa gerek :D

  37. bkirman says:

    merhaba, anata-tachi siz demek, anata-gata da siz demek ancak anata-gata daha kibar bir kullanımdır.

  38. bkirman says:

    merhaba,evet çoğunun okunuşları yazıldığı gibi,istisnai durumlarda mevcut. Japonca telaffuz dersimden bu durumları görebilirsiniz. Hiragana/Katakana da şekilleri anlamak çok zor değil ama kanji öğrenmek gerçekten emek isteyen birşey ve eğer tekniği oturtamazsanız öğrenmesi de çok zor =) iyi çalışmalar.

  39. fırat çifci says:

    teşekkürler yakında japonyada olacagım ama yinede buradan bişeyler ögrenmek ğüzel…

  40. Eso says:

    İlk dersim harika geçti teşekkürler :)

  41. bkirman says:

    Japonya’nın tadını çıkarın diyorum o zaman :)

  42. MiSa MiSa says:

    Kanji öğrenmek için kaynak bulmanız gerek ve kanji dersleri genel olarak internette veya kitaplarda ingilizcedir ve kanji öğrenmek için önce kana yı bilmelisiniz ve internet üzerinden farklı sitelerdeki redikaller sayesinde kanji zor olsada en hızlı bu şekilde öğrenilebilir. Ve dersler için tekrar teşekkür ederim ben hiragananın daha 20 karakterini ezberleyebildim ama 30-35 karakterden sonrası kolay bildiğiniz gibi ve hiragana katakanadan zor olduğu için hiraganadan başlamak istedim ve daha alfabeyi öğrenmeden derslere geçmek istemesemde kendimi alıkoyamadım 1. ders çok güzeldi

  43. MiSa MiSa says:

    pardon yaklasık 50 karakter zor hiraganada :D ben daha 20-21 tanesini biliyorum :D

  44. Gülçin says:

    Siz süpersiniz, teşekkürler.

  45. yusuf says:

    derslerinizi ilk gördüğümde çok beğendim. Kursa fırsat bulamayanlar içiçn harika bir kaynak bende 2-3 gün önce öğrenmeye başladım ama daha öncedende aklımdaydı, neyse blogunuzu ok beğendim Bahar Hanım çalışmalarınızın devamını bekliyoruz. Buda iyi bir yorum olduğundan lütfen daha fazla ders ekleyin. Emekleriniz için çok çok çok teşekkürler. Arigato gozaimasu

  46. mesut küçükarslan says:

    merhaba bahar hanım çalışmalarınıza saygı duyuyorum ama arada ufak tefek hatalar görüyorum mesela ilk konuda birkaç yerde basit hatalar ama yinede tebrik ederim.

  47. bkirman says:

    merhaba, hatalarımı da yazarsanız çok sevinirim. Hem ben hem de okuyucularım yanlış öğrenmemiş oluruz ve burada tartışırız.