Bahar'ın Günlüğü

20Ara/0912

Japonca Dersi-8

Herkese Merhaba,

8. Japonca dersinde kısaca sevmek-sevmemek, anlamak-anlamamak, yapabilmek-yapamamak fiillerinin kullanımını gösterdikten sonra, iki cümlenin birleştirilmesinden bahsedip, kullanabileceğiniz birkaç kelime vereceğim.

SEVMEK-SEVMEMEK

Japoncada bu tarz cümleler, suki ve kirai ile kurulur.

Örnek: watashi wa ringo ga suki desu. (ringo=elma)

Elmayı severim.

私はりんごがすきです。

Watashi wa nashi ga kirai desu. (nashi=armut)

Armudu sevmem.

私はなしがきらいです。

YAPABİLMEK-YAPAMAMAK

jouzu ve heta ile ifade edilir.

Örnek: Watashi wa ryouri ga jouzu desu. (ryouri=yemek)

Yemek yapabilirim.

私はりょうりがじょうずです。


watashi wa ryouri ga heta desu.

Yemek yapamam.

私はりょうりがへたです。

Anata wa ryouri ga jouzu desu ka?

Yemek yapabilir misin?

あなたはりょうりがじょうずですか。

Donna ryouri ga jouzu desu ka?

Hangi yemeği yapabilirsin? (burada hepsini diye cevap vermek isterseniz “zenbu” kelimesini kullanabilirsiniz.)

どんありょうりがじょうずですか。


ANLAMAK-ANLAMAMAK

wakarimasu-wakarimasen ile ifade edilir.

Örnek: Watashi wa nihongo ga wakarimasu.

Japoncayı anlarım.

私はにほんごがわかります。

Watashi wa nihongo ga wakarimasen.

Japoncayı anlamam.

私はにほんごがわかりません。

VAR-YOK

Arimasu=var

Arimasen=yok (olumsuz, burada sorun var ise -masu form olumsuz dersini tekrar edebilirsiniz.)

Örnekler:  Watashi wa kaban ga arimasu.

Çantam var.

私はかばんがあります。

Watashi wa kaban ga arimasen.

Çantam yok.

私はかばんがありません。


Watashi wa jikan ga arimasu.

Zamanım var.

私はじかんがあります。


İKİ AYRI CÜMLEYİ BİR BAĞLAÇ İLE BİRLEŞTİRMEK

İki ayrı cümleyi birleştirmek için “kara” kullanabiliriz.

Cümle1: Shiro chizu ga kirai desu. (Beyaz peyniri sevmem)

Cümle2: Shiro chizu wo tabemasen.(Beyaz peyniri yemem.)

watashi wa shiro chizu ga kirai desu kara tabemasen.

Beyaz peyniri sevmediğim için yemem.

私はしろちずがきらいですからたべません。

Cümle1: kohi ga suki desu. (Kahveyi severim.)

Cümle2:Mainichi nomimasu. (Hergün içerim.)

watashi wa kohi ga suki desu kara mainichi nomimasu.

Kahveyi sevdiğim için hergün içerim.

わたしはコーヒーがすきですからまいにちのみます。

Örnek cümleler:

Onaka ga itai desu kara nemasu.

Karnım ağrıdığı için uyuyorum.

おなかがいたいですからねます。

Jikan ga arimasen kara kohi wo nomimasen.

Zamanım olmadığı için kahve içmiyorum.

じかんがあrみあせんからコーヒーをのみません。

KELİMELER:

MEYVELER (kudamono くだもの)

ichigo= çilek いちご

nashi=armut なし

banana=muz バナナ

suika=karpuz すいか

mikan=mandalina みかん

sakuranbo=kiraz さくらんぼ

meron=kavun メロン

SEBZELER (yasui やすい)

hourensou=ıspanak ほうれんそう

nasu=patlıcan なす

ninjin=havuç にんじん

tomato=domates トマト

tamareki=kuru soğan たまれき

okura=bamya おくら

negi=taze soğan ねぎ

Kaynaklar: Japonca Ders Notlarım Bahar Kirman

Toplam okunma 768 , Bugün:0 , En son okunma tarihi: September 9, 2010

Bu yazıyı yazdır
23Eyl/097

Japonca Dersi-7

Merhabalar, bu seferki dersimizde ödünç almak- ödünç vermek fiilleri ile önemli bir konu olan sıfatlara giriş yapıyoruz.

ÖDÜNÇ ALMAK – ÖDÜNÇ VERMEK

Bu kelimelerin kullanımı da bir önceki derste verdiğim kelimelere benzer. Bu nedenle pek zorluk çekileceğini zannetmiyorum.

Kashimasu= ödünç vermek

Ali san wa Ayşe san ni (e) hon wo kashimasu.  (hon=kitap)

Ali Ayşe’ye kitap ödünç veriyor.

Karimasu=ödünç almak

Ayşe san wa Ali san ni (e) hon wo karimasu.

Ayşe Ali’den kitap ödünç alıyor.

SIFATLAR

Japonca’da sıfatlar 2 ana gruba ayrılır.

  1. i- sıfatı
  2. na- sıfatı

İ- SIFATI

Bu tür sıfatların sonu ‘i’ ile biter ve çekime girdiğinde sonundaki ‘i’ düşer. Temel biçim aynı zamanda i-sıfatlarının sözlükte bulunan biçimidir.

Örnekler:

Türkçe                         Temel Biçimi                            Gövde

Eğlenceli                      Tanoshii                                   Tanoshi

İlginç                           Omoshiroi                               Omoshiro

Sıkıcı                           Tsumaranai                              Tsumarana

Kalın                           Futoi                                            Futo

İ-SIFATININ ÇEKİMİ

Geçmemiş Zaman
Olumlu Olumsuz
Sözlük Biçimi+desu Gövde+kunai desu
Samui+desu Samu+kunai desu
  • Kotoshi wa samui desu.   (Kotoshi= bu sene, samui=soğuk)

今年は寒いです。

Bu sene, (hava) soğuk.

  • Ashita wa samukunai desu.

明日は寒くないです。

Yarın, (hava) soğuk değil.

Geçmiş Zaman
Olumlu Olumsuz
Gövde+ katta desu Gövde + kunakatta desu
Samu+katta desu Samu+kunakatta desu
  • Kyonen wa samukatta desu.

去年は寒かったです。

Geçen sene, (hava) soğuktu.

  • Kyonen wa samukunakatta desu.

去年は寒くなかったです。

Geçen sene, (hava) soğuk değildi.

Önemli Not: “İyi, doğru, güzel, üstün” anlamına gelen ‘ii’, i-sıfatıdır. Ancak çekimi diğer i- sıfatlarından farklıdır.

Geçmemiş Zaman Geçmiş Zaman
Olumlu Olumsuz Olumlu Olumsuz
Kibar Çekim İi desu

(Yoi desu)

Yokunai desu Yokatta desu Yokunakatta desu

Örnek:

  • Senshuu wa tenki ga yokatta desu.  (tenki=hava, senshuu=geçen hafta)

先週は天気がよかったです。

Geçen hafta, hava güzeldi.

NA-SIFATI

Bu tür sıfatların sonu ‘na’ ile biter ve çekime girdiğinde sözcük sonundaki ‘na’ düşer. Sözlükte bulunan biçimi temel biçim değil, gövdedir. Yani sonundaki ‘na’ eki sözlükte gözükmez.

Türkçe Temel Biçimi Gövde
Güzel, Temiz Kireina Kirei
Kullanışlı Benrina Benri
Vakti olan (boş) Himana Hima

NA-SIFATLARININ ÇEKİMİ

Geçmemiş Zaman
Olumlu Olumsuz
Gövde+desu Gövde+dewa arimasen
Kirei + desu Kirei + dewa arimasen
  • Ayşe san wa kirei desu.

Ayse さんはきれいです。

Ayşe güzel. (Ayşe güzeldir diye de çevirebiliriz)

  • Ano resutoran wa toire ga kirei dewa arimasen.

あのレストランはトイレがきれいでわありませんでした。

O lokantanın tuvaleti temiz değil.

Geçmiş Zaman
Olumlu Olumsuz
Gövde + deshita Gövde + dewa arimasen deshita
Kirei deshita Kirei dewa arimasen deshita
  • Oba wa me ga kirei deshita. (oba=teyze/hala, me=göz)

おばは目がきれいでした。

Teyzemin gözü güzeldi.

  • Otouto no heya wa amari kirei dewa arimasen deshita. (Otouto=küçük erkek kardeş,heya=oda,amari=pek (olumsuz cümleler ile kullanılır))

弟の部屋はあまりきれいでわありませんでした。

Küçük erkek kardeşimin odası pek temiz değildi.

Kaynaklar: Japonca Dilbilgisi Ayşe Nur Tekmen/Akiko Takano

Japonca Ders Notlarım Bahar Kirman

Toplam okunma 413 , Bugün:0 , En son okunma tarihi: September 9, 2010

Bu yazıyı yazdır
13Mar/0914

Japonca Dersi-6

Yeniden merhaba !

Uzun zamandır hatta baya uzun diyebilirim,japonca dersleri dışında birçok şeye ara verdim.Hatta sitem ile de ilgilenemedim.Yeni yazılar ile siteyi zenginleştirmeyi planlıyorum.Ama şimdi Japonca-6 dersimize başlayalım :)

Issyo ni

Bu kalıp ingilizcedeki “let’s” anlamında kullanılıyor.Yani bir kişiye bir aktivite yapmak önerisinde kullanılabilir.

Örnek:

issyo ni origami wo shimasyô. (Beraber origami yapalım.)

いっしょに おりがみ を しましょう。

Görüldüğü gibi fiilin yapısı aşağıdaki gibi değişmekte:

Shimasu=> shimasyô

Yani masu kalıbı yerine masyô kalıbı geliyor. Bunun okunuşu ise şu şekilde = “maşo”

Örnek:

Nihongo no jugyô no ato issyo ni Taksim e ikimasyô. (ikimasu=ikimasyô=gitmek)

にほんご の じゅぎょう の あと いっしょに Taksim え いきましょう。

Japonca dersinden sonra hep beraber Taksim’e gidelim.

Bu cümlede hemen gözünüze bir şey çarpabilir.Bu da no ato kalıbıdır. “sonra” anlamına gelir. Diğer örnekler ise aşağıda:

Nihongo no jugyô no mae = Japonca dersinden önce の まえ

Nihongo no jugyô no ato =Japonca dersinden sonra の あと

Nihongo no jugyô no toki =Japonca dersinde の とき

Nihongo no jugyô no hi =Japonca dersinin olduğu gün の ひ

ALMAK-VERMEK

Agemasu=vermek

Ali san wa Ayşe san ni (e) ame wo agemasu. (ame=şeker)

Ali さん は Ayse さん に(へ) あめ を あげます。

Ali Ayşe’ye şeker veriyor.

Not: ni veya e kullanılabilir.

Moraimasu=almak

Ayşe san wa Ali san ni (kara) ame wo moraimasu.

Ayse さん は Ali さん に(から) あめ を もらいます。

Ayşe Ali’den şeker alıyor.

Not: ni veya kara kullanılabilir.

ÖĞRETMEK-ÖĞRENMEK

Oshiemasu=öğretmek

Ali san wa Ayşe san ni(e) nihongo wo oshiemasu.

Ali さん は Ayse さん に(へ) にほんご を おしえます。

Ali Ayşe’ye japonca öğretiyor.

Naraimasu=öğrenmek

Ayşe san wa Ali san ni(e) nihongo wo naraimasu.

Ayse さん Ali さん から にほんご を ならいます。

Ayşe Ali’den Japonca öğreniyor.

Şimdilik bu kadar.Gelecek dersi bu kadar uzatmamaya çalışacağım ve gelecek derste ödünç vermek-ödünç almak fiilleri ile sıfatlar konusunu yazmayı planlıyorum.Dersler ilerledikçe japoncanın aslında çok ta basit bir dil olmadığını göreceksiniz.Gelecek derste görüşmek üzere :).

Toplam okunma 821 , Bugün:0 , En son okunma tarihi: September 8, 2010

Bu yazıyı yazdır
17Kas/0824

Japonca Telaffuz

Enes arkadaşımızın sorusu üzerine bu konuda bir yazı hazırlamaya karar verdim. Burada dilbilgisi konusunda yazılar mevcut ancak konu konuşmaya geldiğinde işler biraz değişebilir.Her ne kadar Japonca yazıldığı gibi okunuyor gözüksede mutlaka seslerin söylenişinin değiştiği kısımlar oluyor.Ben de bununla ilgili uzun zamandır gelişimini takip ettiğim bir siteyi tavsiye edeceğim.Sitenin adı : SayJack. Ve sitede uzakdoğu dilleri hakkında dersler mevcut.Benim tanıtacağım kısım ise Japonca sesli telaffuz sayfası.

Sayfayı açtığınızda karşınıza sağ tarafta hiragana tablosu gelecek.Oradan istediğiniz sesi seçip daha sonra altta bulunan "click to listen" kısmına basarak dinlemeniz yeterli.Hatta diğer sesleri dinlemek için "basic hiragana" kısmını değiştirmeniz yeterli.

Telaffuz sayfasına ulaşmak için tıklayın.

Sorularınızı buraya yorum olarak yazabilirsiniz.İyi çalışmalar :) .

Toplam okunma 1147 , Bugün:0 , En son okunma tarihi: September 9, 2010

Bu yazıyı yazdır
12Kas/0817

Japonca Dersi-5

Japonca Dersi-5

 

5. dersimizde biraz örnek cümleler ile fiil kullanımını pekiştirelim.Geçtiğimiz derste fiillerin olumlu ve olumsuz çekimlerini şimdiki zaman ve geçmiş zaman olarak vermiştim.<masu> yapısını öğrenmek ,japoncanın belli başlı cümle kuruluşlarına hakim olmak ve kendinizden büyük biriyle konuşurken saygılı bir ifade kullanmak açısından önemli.İlerde ise fiilleri çekimlerine göre gruplayıp farklı anlatım biçimleri üzerinde duracağız.Ama başlangıç için bu derste görecekleriniz size yeterli gelecek.

 

            Örnek-1:

-         Watashi wa shichi ji ni okimasu.  (+)Sabah saat 7’de uyanıyorum (uyanırım).

私 は 7じ に おきます。

-         Watashi wa shichi ji ni okimasen. (-) Sabah saat 7’de uyanmıyorum (uyanmam).

私 は 7じ に おきません。

-         Watashi wa shichi ji ni okimashita. (+)Sabah saat 7’de uyandım.

私 は 7じ に おきました。

-         Watashi wa shichi ji ni okimasendeshita. (-) Sabah saat 7’de uyanmadım.

私 は 7じ に おきませんでした。

Örnekte gördüğünüz gibi Japonca cümle yapısı Türkçe ile fazlasıyla benzeşmekte.

 

 

İkimasu-Kimasu-Kaerimasu fiillerinin kullanımı

 

İkimasu + e   (-e gitmek) いきます へ

Kimasu+e (-e gelmek)  きます へ

Kaerimasu+e (-e dönmek) かえります へ

 

      Örnek-2:

-         Watashi wa kyou byouin e ikimasu. (Bugün hastaneye gideceğim(gidiyorum).)

私 は きょう びょういん へ いきます。

-  Watashi wa 12 nen mae Istanbul e kimashita.(12 yıl önce İstanbul’a geldim.)

      私 は 12 ねん まえ ISTANBUL へ きました。

-         Watashi wa 1 ji ni uchi e kaerimasu. ( Saat 1’de eve döneceğim.)

私 は 1じ に うち へ かえります。

 

      Örnek-3:

-         Doko e ikimasu ka? (Nereye gidiyorsun?)

どこ へ いきます か。

-         Taksim e  ikimasu. (Taksim’e gidiyorum.)

TAKSIM へ いきます。

-         Doko e mo ikimasen. (Hiçbir yere gitmiyorum.)

どこ へ も いきません。

Örnek-4:  (DE ve TO (İLE) KULLANIMI)

-         Watashi wa fune to basu de daigaku e kimasu.(Ben okula gemi ve otobüs ile geliyorum.)

私 は ふね と ばす で だいがく へ きます。

 

-         Watashi wa ashita kodomo to eiga e ikimasu. (Yarın çocuğum ile sinemaya gideceğim.)

私 は あした こども と えいが へ いきます。

 

KELİMELER:

Densya=tren でんしゃ

Romen Densya=tramvay  ろめん でんしゃ

Takushi=taksi   タクシ

Aruite=yürüyerek あるいて

Hitoride=yalnız        ひとりで

 

Toplam okunma 1068 , Bugün:1 , En son okunma tarihi: September 9, 2010

Bu yazıyı yazdır